?

Log in

No account? Create an account
Сообщество об-Олделых [entries|archive|friends|userinfo]
Сообщество об-Олделых

[ website | Официальная страница Генри Лайона Олди ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Г. Л. Олди, "Герой должен быть один": впечатления ewharita [апр. 23, 2018|07:28 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Впечатления ewharita от романа Г. Л. Олди «Герой должен быть один". Всегда чертовски интересно, когда в 2018 г. кто-то впервые читает книгу, написанную нами в 1995 г. Итак:
Вот так всегда, читаешь ты мифы, кажется тебе, что всё то ты знаешь. Ан нет, приходят тут два писателя под одним псевдонимом (читай: два героя под одним именем) и рушат все твои детские представления о древнегреческой мифологии.
Стиль Олди сначала вызывал у меня недоверие. У боги у него какие-то не боги (невнятнее людей, чесслово), и наверчено много всякого. Чтение шло тяжело и было ощущение, что это очередное второсортное "русское фэнтези", но какие отзвуки чего-то большего всё настойчивее прорывались через эту завесу недоверия. И прорвались. Лавина разных смыслов и подтекстов свалилась на меня так, что, кажется, ещё долго отходить буду.
Очень хотелось поймать Олди на руку на неувязках и несоответствии, поэтому периодически перепроверяла: а что там Алкмена? а был ли Иолай? а Лихас? а убийства в порыве безумия? И, знаете, всё было. И вроде герой то должен быть один (и остался в памяти один), но и Ификл был. И я поверила. Олди так искусно прядёт свои нити-связи между разрозненными фактами мифологической жизни Геракла, так мастерски закрывает все дыры и неувязки, что ничего другого и не остаётся.
СсылкаОставить комментарий

Г. Л. Олди, "Бык из машины": рецензия Тимолеонта [апр. 21, 2018|07:12 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Рецензия Тимолеонта на книгу Г. Л. Олди «Бык из машины»:
Постмодернизм? Возможно. Но мифологии здесь намного меньше, чем думается многим. По сути, от древнегреческих историй здесь только имена, да исполнение некоторых, не всех даже, символических ролей. А мотив противостояния человеческого и божественного — это прямое продолжение «древнегреческого» цикла Олди, о чём они заявляли ещё задолго до издания.
Не критическое настроение у меня, так что даже не буду ругать книгу. Даже те моменты, где она старается раздражать читателя непонятными и невнятными смыслами, используешь лишь как повод для размышления и перечитывания мутных эпизодов. Для рефлексии здесь вообще огромнейший простор. Но боги с этим тайным смыслом. Что с литературной частью?
А она снова на высоте — герои, сюжеты, схватки и интриги, трагедии и победы. Но особенно понравились диалоги! Возможно, лишь я так впечатлился, но не помню таких перебранок и разговоров увлекательных в других книгах авторов!
Но и о персонажах надо сказать несколько слов. Олди безжалостно жертвуют ими, если надо (в отличии от «Свет мой зеркальце»), но и не скатываются в бессмысленную резню. Все, кто должен выжить — на месте, все, кому было предначертано покинуть нас — ушли. А ведь проникаешься и злодеями... Минос, Питфей, Прокруст, Тезей со своим «напарником», детектив Икар и прочие-прочие-прочие... Мне правда понравились их истории и даже не хотелось расставаться. Позабавило, что авторы перенесли сюда немало элементов из работы спецслужб, которые они начали разрабатывать ещё в «Ойкумене».
Не понял недовольства по поводу слабости киберпанка и непроработанности киберпространства здесь. Мне как-то очевидно было, что книга вообще не ради них писалась и они здесь фигурируют лишь там, где надо — упор на эти элементы не делается, да оно и не нужно. Посетовали бы ещё, что эротика здесь недостаточно проработанная и возбуждающая...
В итоге получаем истинное продолжение мифологического цикла Олди. Современные боги — как они могли бы появиться, как влияли бы на нашу жизнь и чем нам это грозило...
СсылкаОставить комментарий

Г. Л. Олди, А. Валентинов, "Крепость души моей": рецензия Feanorich [апр. 20, 2018|07:37 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Рецензия Feanorich на книгу Г. Л. Олди и А. Валентинова «Крепость души моей»:
Три истории одного Города под одной обложкой. Хотя могли бы быть три отдельных повести и даже про разные города. Общего у них - только религиозная тематика. Во всех тёх частях взята библейская история и переложена на современные реалии.
Первая история - "Право Первородства" уже своим названием даёт понять, о чем же пойдёт речь. На одном из слоев повествования. На втором же слое мы видим то, как (не) меняется менталитет людей. В ветхозаветные времена было крайне важно - кто же будет старшим сыном. А сейчас, в век нотариальных доверенностей и равенства всех людей? А на третьем плане вырастает совсем другая история - немножко истории Авраама и сына его Исаака и много темы противостояния человека и бога. Что может человек противопоставить божеской воле? Что может противопоставить бог воле людской?
Вторая история - попроще. Сказать чему она посвящена - будет спойлером, увы. Если "Право Первородства" мистично в оригинальном значении этого слова - столкновение человека с божественным, то "Девять дней" - скорее уже фэнтези. С ангелами в качестве главных действующих лиц. Проходная история, пусть и хорошо написанная.
А третья история пробирает до костей. Опять-таки, прямо говоря своим названием о чем пойдёт речь, "Заря над Содомом" - скорее размышление, чем рассказ о. А в центре повествования - приговоренный город. Через три дня он будет уничтожен. Стёрт с лица земли вместе со всеми жителями, домами и деревьями. И есть один шанс спастись - предоставить ангелам господним двенадцать праведников, а до того никто не может покинуть город или въехать в него. И сквозь всю повесть мысль - а что я буду делать в подобных обстоятельствах? Нигде не написанная, но читаемая явно. А что правильно делать?
Разные люди, разные обстоятельства, разные решения. В этой повести хватает всего, но нет ответов. Но зато вопросы поселяются в вашей голове надолго.
Итогом получаем сложный, интересный, хорошо написанный "авторский сборник". Который читать, конечно же, стоит. Даже если вы совсем ничего не понимаете в религиозной тематике - ведь в итоге поднимаются простые человеческие вопросы, имеющие право первородства по отношению к религии.
СсылкаОставить комментарий

Г. Л. Олди, "Побег на рывок": отзыв Khoel [апр. 19, 2018|07:19 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Отзыв Khoel на роман Г. Л. Олди «Побег на рывок»:
Замечательная фантастика от любимого писателя! Можно провести много литературных параллелей – от «Трёх мушкетёров» до «Трудно быть богом». Но мне почему-то чаще всего вспоминалась при прочтении «Мастер и Маргарита»: любовь, судьба, главный герой – маэстро, тоже Мастер своего дела, коллант – своеобразная свита Воланда – играющий ключевую роль в судьбе влюбленных, как роковую, так и спасительную. Параллели читались настолько интересно, что ближе к финалу можно разгадать, каким именно он будет. А ещё — в тексте множество отсылок к писателям-современникам и классикам жанра: Дюма, Перес-Реверте, Стругацкие, Лопе де Вега, Лукьяненко, Булгаков, Гоголь — и это только то, что, так сказать, лежит на поверхности текста. А ещё «Клинки…», «Призраки…» и «Ангелы Ойкумены» – это космическая опера, выполненная в форме в космической драмы. Пьеса в трёх частях, в традициях Шекспира, де Веги и Мольера. «Колесницы судьбы» — за эту вложенную в роман пьесу — отдельная благодарность авторам. В общем, культурных и литературных параллелей очень много. И классических, и на злобу дня. И не уверен, что разгадал этот «код Олди» целиком – а значит, есть смысл перечитать роман позже. В очередной раз говорю писательскому дуэту спасибо за то, что русскоязычная фантастика держит интеллектуальную планку, благодаря таким, редким на сегодняшний день, авторам.
СсылкаОставить комментарий

Г. Л. Олди в майском "Мире фантастики" [апр. 18, 2018|07:18 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Через неделю выходит в свет майский номер журнала "Мир фантастики". Там будет много интересного, в частности, большой разговор по душам с двоедушным писателем Г. Л. Олди.
Ссылка1 комментарий|Оставить комментарий

Г. Л. Олди, "Сильные": рецензия Гинтаса Иваницкаса [апр. 17, 2018|08:12 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Рецензия Гинтаса Иваницкаса (Литва) на роман Г. Л. Олди «Сильные». Гинтас -- наш добрый товарищ и переводчик романа «Пасынки восьмой заповеди» на литовский язык, его мнение для нас имеет особую ценность. Кстати, это тридцатая рецензия на "Сильных". Итак:
«И колёса Времени
Стачивались в трении
(Всё на свете портится от трения),
И тогда обиделось Время —
И застыли маятники Времени.»
В. Высоцкий
Арт-татай! Да расширится моя голова! А как иначе в ней (в голове, понятно) разместить все, что наплели, наслоили, навертели да насочиняли авторы? Небо третье, пятое, восьмое... мир средний, мир нижний... завтра, вчера, сегодня. То, что будет, уже было?.. Прошлое еще не наступило?.. Кэр-буу! Бедный мой голова!
Конечно, фэнтези на материале мифа, народного эпоса – не ново. Олди тут не первые и не последние. Наследили. И с греческими мифами поиграли, и Махабхарату нам перепели. А чего бы не наследить? Да тут и стараться то нечего – берем богатыря боотура героя полубога даем в руки копье лук меч дубину... и понеслась – Хрясь! Шмяк! А я тебя! А я тебе!
Не люблю.
И хорошо, что Олди умеют иначе. Умеют лучше. Вывернут миф наизнанку, покажут с неожиданной стороны, а главное – эти самые герои боотуры боги полубоги предстают перед нами живыми. Им больно, им весело. Они – живут.
Люблю.
И казалось, что еще - неожиданное, невозможное – можно напридумать? Можно, в две головы кивает автор, много чего еще можно. А как вам смесь якутского эпоса и теорий Н. Козырева о Времени, которое горит в звездах?
Как, как? Адская смесь. Люблю.
Это все, конечно, сносит крышу напрочь. Но для меня главным достоинством книги стало решение рассказать нам все это устами ребенка. Заставить книгу, да и читателя взрослеть вместе с Юрюном. Черно-белую картинку проявлять и раскрыть все оттенки серого (в хорошем смысле этого слова).
И пусть роман (я говорю – роман, потому, что пусть два тома, но произведение-то одно, цельное) называется «Сильные», но по настоящему сильный – это как раз таки Юрюн. Юрюн, который не устает твердить – я слабак, но в то же время он единственный, кто по своей воле взваливает на себя неподьемную ношу ответственности. За брата. За семью.
Люблю.
Вы спросите – при чем здесь строки Высоцкого? Не знаю. Просто песня то и дело всплывала в моей нерасширенной голове, пока я читал «Сильных».
Да расширится головы авторов! Пусть творят и дальше. Себе в удовольствие, нам – в радость. И будет всем счастье.
СсылкаОставить комментарий

Г. Л. Олди, "Свет мой, зеркальце": рецензия Тимолеонта [апр. 16, 2018|08:24 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Рецензия Тимолеонта на книгу Г. Л. Олди «Свет мой, зеркальце» (это уже мы разменяли четвертый десяток рецензий на эту книгу :-) ):
Роман-взросление про сорокалетнего мужика. Это если вкратце... А так, возможно, мне показалось, но тут Олди обратились к некоторым мотивам своей легендарной Бездны Голодных Глаз. Но это на уровне смутного ощущения какой-то таинственности из разряда поиска смыслов. Олди как-то писали в одном своём эссе, что в их книгах читатель не видит 75% обстановки и смысла, не потому что глуп, а потому что Олди его намеренно не прописывают. И я уверен, что здесь «за кадром» остались прямые отсылки к самым первым творениям авторов.
В целом же книга понравилась мне настолько, что даже придираться не хочется ни к чему. Да, моментами возникает ощущения излишнего ремесленничества — очень уж упорно из читателя вышибается умиление и сочувствие через пару очень уж явно для этого предназнеченных персонажей. Но разве это плохо? Я от Арлекина и девочки-инвалида в восторге, скуки они не вызывают. ГГ — в меру циничный и равнодушный, хоть и сильно малоприятный тип, прекрасно их оттеняет и изменяется, во многом под их влиянием.
К атмосфере претензий у меня тоже нет — своеобразное выживание героя в зазеркалье прописано и интересно, и оригинально, и с должным искусством.
Сюжет.... Ну, он запутанный. Нет, не верно. Он не объясняется. Помните про 75%? Вот оно самое, только здесь три четверти не прописанного текста как раз пришлись на непосредственный сюжет и его объяснение. Ясно, конечно, что не в объясниловке Зазеркалья здесь дело, но всё же хотелось бы получить немного больше разъяснения происходящим событиям.
И венчает всё это смачная такая ложка горчицы в бочке мёда... Заметьте — я не сказал дёгтя. Но без спойлеров. В любом случае, для меня Олди этой книгой в очередной раз доказали, что им ещё очень далеко до статуса «исписались». Они не роют одну и ту же тему в одном и том же сеттинге, а зачастую и с одними и теми же персонажами — они постоянно ищут что-то новое и интересное, почти непрерывно экспериментируют. И это хорошо. Подавляющему большинству авторов можно только пожелать, чтоб они так жили, как Олди «исписались».
СсылкаОставить комментарий

Г. Л. Олди, "Блудный сын": иллюстрация В. Бондаря [апр. 14, 2018|08:06 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Г. Л. Олди, «Блудный сын» (кн. 1. Отщепенец). Иллюстрация на обложку: Владимир Бондарь.
С Володей всегда приятно работать. Во-первых, заранее знаешь, что будешь доволен результатом. А во-вторых… Три разных эскиза на выбор. Доработка уже готовой иллюстрации: деталировка. Сделано за день, и сделано безукоризненно. И финальная реплика: «А хорошо, что издатель попросил меня еще кое-что доработать! Спасибо, так гораздо лучше получилось!»
Настоящий художник!
P. S. Когда будет верстка со шрифтами – поделимся. :-)
СсылкаОставить комментарий

"Герой должен быть один": музыкальные впечатления [апр. 11, 2018|07:26 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Композитор Андрей Гучков написал оригинальный саундтрек по мотивам романа Г. Л. Олди «Герой должен быть один» -- свои музыкальные впечатления от книги. Художник Александр Козин смонтировал к этому саундтреку слайд-шоу, опираясь на иллюстрации, сделанные к роману в разное время. Результат мы предлагаем вниманию почтенной публики.
Ссылка2 комментария|Оставить комментарий

(без темы) [апр. 5, 2018|07:17 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Дорогие друзья!
Напоминаем, что 12 апреля в 16.00 в Харьковской областной библиотеке для юношества состоится встреча с писателем Г. Л. Олди и его полномочными представителями Дмитрием Громовым и Олегом Ладыженским. Адрес: г. Харьков, проспект Юбилейный 49/8.
В День космонавтики мы высадимся на Земле исключительно для вас! Добро пожаловать!
СсылкаОставить комментарий

Г. Л. Олди, "Вторые руки": скоро премьера [апр. 3, 2018|07:48 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Спектакль по пьесе Г. Л. Олди "Вторые руки"!
Театральный лофт Компас-центр приглашает на премьеру 6 мая в 19.00! Адрес: Москва, Колокольников переулок д. 24, стр.3, вход со двора.
«Вы попали в магазин бывших в употреблении судеб. Сюда заглядывают, чтобы купить одежду, а вернее, новую личность. Прицениваются, присматриваются, но часто вынуждены в последний момент хватать первое попавшееся под руку платье… Рано или поздно каждый делает выбор - повторять чью-то судьбу или прожить свою собственную. Но как понять, что же есть «собственная судьба»? Знаем ли мы, что делать, когда ударит колокол?»
В спектакле заняты: Денис Шалаев, Елена Шестовская, Алексей Матошин/Евгений Терехов, Ирина Сушина.
Режиссер: Наталия Бухальцева
Билеты можно купить по ссылке https://goo.gl/kex9hz
или на сайте Компаса http://teatrkompas.ru/
СсылкаОставить комментарий

Дмитрию Громову (1/2 Г. Л. Олди) – 55 лет! [мар. 30, 2018|05:56 am]
Сообщество об-Олделых

Henry Lion Oldie
Пять и пять – наверно, десять,
Месяц март – прекрасный месяц,
Прочь гоните скуку с ленью,
Начинайте поздравленья!
Ссылка3 комментария|Оставить комментарий

(без темы) [мар. 23, 2018|06:17 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Наступило дважды пять,
Я в отличниках опять,
Прочь сомненья, споры, тёрки,
С днем рожденья, две пятёрки!
Ссылка5 комментариев|Оставить комментарий

Alexander Marey: «Бык из машины» и «Нам здесь жить» [мар. 18, 2018|07:20 am]
Сообщество об-Олделых

Henry Lion Oldie
[Tags|, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ]

Alexander Marey: «Бык из машины» и «Нам здесь жить»

Мне бы работать, да к лекции готовиться, а я чем занимаюсь? А я сел и записал то, что давно уже живет у меня в голове. Мысли по поводу двух романов, один из которых я бесконечно люблю и перечитываю регулярно, второй прочел лишь недавно, но, думаю, буду перечитывать еще. В общем, получается такой странный опыт. Рецензия - не рецензия, - но отклик на художественное произведение. Сумбурный и эмоциональный отклик. Пусть будет.

«Бык из машины» и «Нам здесь жить».
Два романа, отстоящих друг от друга на достаточно большое количество лет. Два романа, разнящихся по масштабу и даже по авторскому составу – если «Быка из машины» писал только дуэт Генри Лайон Олди, то в написании «Нам здесь жить» принимал участие и Андрей Валентинов. Наконец, два романа, совершенно разных внешне. В одном описывается Город после «Большой игрушечной войны», Город, в котором сломаны или исковерканы все нормальные коммуникационные и коммунальные системы, такие, как связь, телевидение, водо- и газоснабжение, электричество. Город, в котором ездят двухколесые кентавры, рыщет по следу убийц стая святого Егория, а за поддержку жизнеспособности водопровода, телефона и всего остального отвечают Иные: домовые, исчезники, водяные. Наконец, Город, в котором живут обычные люди: молятся, любят, ненавидят, творят и убивают. В другом – все наоборот. Благополучный Кекрополь, живущий своей, нормальной жизнью. Бьются на аренах борцы, по улицам ездят рокеры и панки, старательно не пересекающиеся с полицией, работают тренировочные залы и бары. И тоже – люди, обычные люди, живущие своей жизнью.
Но в Городе есть и другая сторона – та, которую зовут Вывороткой или, по-научному, некросферой. Та, где вечно длится последний день перед Большой игрушечной. Та, через которую нет хода обычным людям, но где могут ходить кентавры-кенты, да еще немногие отдельные лица. Творцы, авторы – в античном смысле слова auctores – Легаты печатей. А в Кекрополе есть таинственный и невнятный обычным смертным Цифрал. Не то ожившая виртуальность, не то мир, кроющийся от пользователя за экраном компьютера. А в Цифрале живут те, кого, скорее, в силу привычки, зовут богами – то ли ожившие сгустки информации, то ли и вовсе невесть что. Живут, иногда выходя в этот, обычный, мир посредством своих аватар, людей, в которых они вселяются, ломая тем жизнь, но наделяя, взамен, теми или иными необычными свойствами.
И, почему-то, кажется мне, что расположены Город и Кекрополь на двух концах одной железнодорожной ветки. Ну или автодороги. Что это, на самом деле, не два мира, один. И виной тому не межтекстуальные отсылки (в «Нам здесь жить» главный герой, писатель-алкоголик Олег Залесский, создает роман про минотавра) и не параллели сюжета (и там, и там в описываемой среде работают засланные агенты, будь то Стрела или Тезей, и там, и там заславшие их люди пытаются понять механизм происходящего, и т.д.). Просто оба романа про то, как люди, силой своей веры, создают себе богов. Просто в «Быке из машины» это описано мягче, добрее, что ли. Менее страшно. От «Нам здесь жить» по коже дерет мороз, а по ночам снятся невнятные, но страшные сны. Но и там, и там люди вкладывают свою веру в мертвый, чужой для них мир, будь то цифровая реальность или мир ушедших, погибших родных и близких. И эти миры оживают. И там, и там молитвы людей обращены не к Творцу, бесконечно далекому от нас; нет, люди молятся ближнему, так сказать, окружению. И результат поэтому оказывается ближе, страшнее, реальнее. Оба романа оказываются про силу души человеческой и про ее же слабость. Про то, что если верить не в Того, кто создал тебя, то можно создать своих богов. Но только и разбираться с ними придется самим. Ибо – нам здесь жить.
СсылкаОставить комментарий

Рецензия Alehan на книгу Г. Л. Олди «Бык из машины» [мар. 17, 2018|09:59 am]
Сообщество об-Олделых

Henry Lion Oldie
[Tags|, , , , , , , , , , ]

Рецензия Alehan на книгу Г. Л. Олди «Бык из машины». От авторов: не скроем, читать эту рецензию было очень приятно. Итак:

Обычно, говоря о книге, я описываю, как ее прочла и что в итоге надумала, параллельно раскрывая ход мысли, и только потом сообщаю насколько она мне понравилась. Размышляя о «Быке из машины», я была вынуждена признать, что данный подход нелогичен. Возможно, дело в том, что эта история трогает меня как никакая другая и при чтении у меня просто не получается от нее отделиться, не получается смотреть на нее со стороны. Только из глубины себя.
Кажется, с помощью этого романа я, наконец, нащупала собственную идентичность. Ту точку, в которой невозможно иметь больше одного мнения. «Бык из машины» – роман изумительный: жесткий, властный, остроумный, совершенно неудобный для чтения и при этом моментально прочитывающийся, написанный с огромной любовью.
Также, возможно, дело в емкости текста. Вообще два последние (из опубликованных) романа... они словно бы «Бездна...», рассказанная по-новому. Совершенно необъятная глыба смыслов, вписанная в небольшой кусок вымышленной реальности.
Однако, я не могу сказать, что при обилии смыслов не улавливается основная мысль. Улавливается. Лучше всего она сформулирована в испанской пословице: «сон разума порождает чудовищ».
Вот тут-то и начинаются чудеса. Потому что, сколько ни думай, все равно оказывается, ты ходишь по кругу, ловя за хвост приглашение пробудиться и убить дракона в себе. Зачем?.. Да просто это роман об обучении и воспитании. Все-таки у меня получилось подобрать аргументы. Я уже произнесла ключевое слово – «круг», или «цикл», если по-гречески. У Умберто Эко в эссе «От древа к лабиринту» описаны три вида лабиринтов (кстати, у Олди в книге расследование ведут три персонажа, три сына), третий из которых – сеть. Собственно, по принципу сети устроена система накопления и передачи знаний – энЦИКЛоПЕДИЯ. Так вот, то, что сначала было просто следствием изучения мира, хранилищем информации, постепенно оформляется, обретает сущности и само приступает к изучению мира и человечества. Человечества, история которого в общем и целом сводится к истории войн. Оно ищет язык, понятный людям. Находит. И имя ему – насилие.
Каким же органичным в этой связи предстает «Кекропольский мир», боги которого созданы и обучены человеком!
Книга понравилась. И хотя совершенно невозможно описать здесь, сколько всего и всякого я передумала за четыре с лишним месяца после прочтения «Быка из машины», скажу, что все это мне безмерно дорого. Серьезно, не каждая книга заставит тебя прослушать курс лекций по нейробиологии, пару лекций про ИИ, перечитать кое-что из Эко, Борхеса, Гумилева (хорошо бы сюда добавить и «Божественную Комедию», но это было бы ложью, ее я перечитывала по другому поводу), а главное – размышлять.
И, наконец, это просто красиво – детектив о Лабиринте, в котором убийца – часть Лабиринта. Особенно, если повспоминать другие детективы о Лабиринтах. Впрочем, это необязательно. Текст сам хватает тебя за шкирку и тычет носом в твой праведный гнев.
P.S. Да, я настаиваю на том, что роман написан с любовью к человечеству в целом и Борхесу в частности. Не зря же после него так много думается о любви. :-)
Ссылка1 комментарий|Оставить комментарий

Поздравляем! [мар. 8, 2018|06:42 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Ах, цветочки-лютики,
Поле васильков!
За что вы, дамы, любите
Нас, вредных мужиков?

А мы вас любим от души,
Куда ж мы из семьи?
Георгины-ландыши,
Подснежнички мои!
СсылкаОставить комментарий

Г. Л. Олди, аудиокнига "Свет мой, зеркальце": отзыв nalekhina [мар. 6, 2018|08:49 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Отзыв nalekhina на аудиокнигу Г. Л. Олди "Свет мой, зеркальце":
Я не могу читать Олди, практически совсем. Мой внутренний ритм приема написанного текста совершенно не совпадает с их текстами, я очень многое теряю: непонятно, зачем все эти фьоритуры, все эти бесконечные дескриптивные паузы, медленный темп повествования. Но когда я их слушаю, когда меня чтец синхронизирует с ритмом их текстов, получается противоположное. Торопящийся мозг успокаивается, глаза по строчкам не бегут, и я начинаю воспринимать книгу в полном объеме и, как правило, просто вживаюсь в нее. Вся стилистическая, казалось бы, избыточность, вдруг обнаруживается необходимостью, мир становится более трехмерным, чем у многих других, и более осмысленным. Поэтому Олди я люблю, хотя до сих пор в основном аудиоварианте. Дмитрию Игнатьеву благодарна за то, что он этих авторов для меня когда-то открыл вновь. Мне кажется, он для них вообще идеальный чтец: эти умные интонации, они олдиевскую рефлексию очень хорошо передают. Книга "Свет мой, зеркальце" понравилась. Не знаю, почему ее многие не полюбили. Герой поначалу был мерзок, его метаморфоза впечатлила, какого-то нарративного провисания в середине не нашла - там все на месте. Роман, в общем, добрый, хотя и не очень светлый. Действие – в суженном пространстве, без сложных построений, со многими допущениями при конструировании реальности. Отчасти, может быть, некоторым это и не понравилось. Прочитан очень, очень хорошо.
СсылкаОставить комментарий

Г. Л. Олди, "Бык из машины": рецензии Amina Mirsakiyeva и Helen Allien Poe [мар. 5, 2018|08:37 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Две рецензии Amina Mirsakiyeva и Helen Allien Poe на книгу Г. Л. Олди "Бык из машины". Почему две? Во-первых, они короткие, а во-вторых, очень уж славно смотрятся вместе. Оригиналы на goodreads:
Amina Mirsakiyeva:
Это была первая книга Олди для меня. И честно, если бы не восторги друзей, я бы не прошла дальше первой главы, ибо первая глава шокирует.
Мифы Древней Греции сами по себе не далеко ушли от сериалов типа Санта-Барбары, но в современном антураже количество пахабщины просто зашкаливает. Те, кто были разбойниками, стали байкерами-извращенцами. Те, кто был героями, потеряли некий романтический ореол и стали такими неоднозначными.
Но это лишь первое впечатление. Затем книга начинает обыгрывать давно известные сюжеты так непредсказуемо, что мне пришлось после прочтения заглянуть в вики и освежить память по мифам!
Я рада, что открыла для себя этот авторский дуэт. Обязательно почитаю еще.
Helen Allien Poe:
После многослойной "Петровы в гриппе и вокруг него", в которой я увязла и не смогла выбраться, книга "Бык из машины" принесла практически радость прозрения. Читать между строк было намного проще, чем в "Чёрном Баламуте" - и потому, что охвачена не такая гигантская история, и потому, что мифы Древней Греции я проходила в школе, а вот Махабхарату нет.
Несмотря на то, что пару персонажей пришлось вспоминать, сюжет и развязка были не то чтобы ожидаемыми, скорее понятными (но по прежнему очень классными!). Остался, разве что, небольшой голод в послевкусии - хочется немного дольше задержаться в этом мире, пускай и с другиим подвигами других героев.
И цифрал - в новом прекрасном мире человека пугают не силы природы, а всемогущая, вездесущая информация.
СсылкаОставить комментарий

Всемирный день писателя [мар. 3, 2018|09:10 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Пусть мороз и снег, но встал я затемно
И свечу неяркую зажёг,
Добрый день, Всемирный день писателя,
Как живется-можется, дружок?
Ссылка4 комментария|Оставить комментарий

UA571C (Arhip Matusov): рецензия на «Свет мой, зеркальце» Г. Л. Олди [мар. 2, 2018|06:08 am]
Сообщество об-Олделых

Henry Lion Oldie
[Tags|, , , , , , , , , , , , ]

UA571C (Arhip Matusov): рецензия на «Свет мой, зеркальце» Г. Л. Олди
Сотни имен,
Тысячи глаз —
Я отражен
В каждом из вас!
Нет! Не смотри в зеркала!
Там лабиринт отражений бед и зла!
Сто искажений у отражений...
Чёрный Кузнец «Зеркало Времени»

Прочитал… нет, не прочитал, а прослушал в начитке — совершенно блестящей, практически идеальной начитке Дмитрия Игнатьева, — прошлогодний роман сэра Генри Лайона Олди (да-да, в переводе на русский «неких Громова с Ладыженским») «Свет мой, зеркальце...»
Хорошо, товарищи, «и хорошо весьма».
Лет примерно пару назад сэр Генри обмолвился, что собирается написать книгу о «бытовом», о «будничном», «обыденном». «Не верю,» — сказал я, — «не умеете Вы, сэр Генри, по-будничному, не выйдет обыденное». А он — они! — взяли и написали. Роман о будничном, обыденном. Но всё-таки в то же время не обыденный, не будничный, а как всегда — «олдёвский», фирменный.
Превосходный язык текста, обилие аллюзий, скрытых смыслов, зашифрованных и явных цитат — приятное для образованного читателя, но не переходящее, тем не менее, в лёгкое издевательство над вероятной нехваткой его эрудиции (того, чем любил поиграть в своих книгах Умберто Эко). Названия незнакомых музыкальных композиций, скорее, вызывают желание ознакомиться, послушать. В какой-то момент обилие упоминаний книг Джоан Роулинг вообще и саги о Гарри Поттере в частности начало раздражать, показалось «перебором», но потом я вспомнил, что Олди ничего не пишут просто так, и расценил это как попытку вызвать у читателя хоть толику того чувства, который испытывал главный герой книги, слыша словосочетание «Гарри Поттер» десятки раз на дню. Удалось, маэстро, удалось.
Книга сильная, непростая. Хорошая. Местами неприятная, местами трогательная, местами грустная почти до слёз, местами — страшная. И страшная не событиями, не сюжетом — не так, как у Лавкрафта или Кинга: страшно становится потом. Когда перевариваешь, переосмысливаешь. Когда доходишь до финала, до последнего диалога, с его — то ли жутковатой будничностью, то ли — будничной жутковатостью.
И ещё, сказка ложь, да в неё намёк: вряд ли кто-то из прочитавших этот роман захочет когда-нибудь, даже в шутку, обратиться к зеркалу со словами «свет мой, зеркальце»… Не шутите с зазеркальем, с по-ту-сторонним. Там бесы. И пиявки. И гнус. И самое страшное — дождь.
«Свет мой, зеркальце» на «Мире Олди»: https://www.oldieworld.com/svet-moj-zerkal-ce.html
Оригинал рецензии лежит здесь: http://ua571c.blogspot.ru/2018/03/2017.html
Ссылка1 комментарий|Оставить комментарий

Г. Л. Олди, "Бык из машины": рецензия taecelle [мар. 1, 2018|08:32 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Рецензия taecelle на книгу Г. Л. Олди «Бык из машины» (оригинал на Литресе). Кстати, это двадцать пятая рецензия на "Быка..." за три месяца со дня выхода книги:
Несколько лет назад по рекомендации хорошего друга я прочла «Черного Баламута». Это было мое первое знакомство с творчеством Олди. Книги мне очень понравились – и вместе с тем совершенно не возникло желания читать что-либо еще. Парадокс, объяснения которому у меня нет – разве что тот факт, что творчество тандема очень разнопланово, настолько, что заходит совершенно разным людям, но порой не заходит целиком кому-то одному.
Но тем не менее я подписалась на официальный ЖЖ Олдей и с удовольствие читала их статьи, радовалась позитивным отзывам на их творчество и стабильным анонсам новинок.
Пока внезапно не увидела ЕЕ. А ведь до этого были и «Свет мой, зеркальце…», и другие романы. С увлекательными аннотациями и сюжетом, обещавших что-то нетривиальное. Сердце мое оставалось спокойным – будто бы ждало.
Увидев «Быка», я ощутила большое гулкое «Бум»! Прочла аннотацию – про мифы Древней Греции, на которых прошло мое детство, про детектив и кибертехнологии – и поняла, что эту книгу я прямо вот ХОЧУ. Поэтому оформила заказ на Литресе еще до того, как она появилась в продаже в электронном виде.
И ни капельки не пожалела.
Читать дальше...Свернуть )
СсылкаОставить комментарий

Г. Л. Олди, «Свет мой, зеркальце»: рецензия itial [фев. 26, 2018|09:00 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Рецензия itial на книгу Г. Л. Олди «Свет мой, зеркальце»:
Наверное, всем известно, что если трижды позвать перед зеркалом в ванной Кровавую Мэри, можно вызвать страшное, смертельное проклятие, но что будет, если произнести «Свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи»?
В мире, созданном Олди, в ответ на эту невинную шалость может прийти двойник из зеркала и занять место ничего не подозревающего оригинала. Правда, потом — если повезёт выжить в зазеркалье с его тёмными областями, пиявками и бесами, бритвенно-зеркальным дождём и множеством неочевидных правил и преимуществ — можно понять, что не двойник это вовсе, а быть может, такой же горемыка, как и ты, затянутый в этот мрачный мир и рвущийся обратно любой ценой. И тогда перед тобой встанет выбор: остаться по ту сторону или самому окрутить какого-нибудь наивного любителя Пушкина и занять его место.
Мир зазеркалья у авторов получился отличный: жуткий, но зато Читать дальше...Свернуть )
СсылкаОставить комментарий

Рецензия Balywa на книгу Г. Л. Олди «Черный Баламут. Том 1. Гроза в Безначалье». [фев. 24, 2018|08:30 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Рецензия Balywa на книгу Г. Л. Олди «Черный Баламут. Том 1. Гроза в Безначалье». Первое знакомство и любопытная динамика впечатления:
С авторским дуэтом Генри Лайон Олди, я знакомлюсь впервые. Фэнтези люблю. А тут еще и фэнтези на основе великого эпоса всех времен и народов Махабхараты. Я с самого начала предвкушала удовольствие от чтения. Я безмерно уважаю древнюю ведическую культуру, их мудрость и морально-нравственные аспекты. Поэтому, когда я начала читать этот роман, мои волосы вставали дыбом, я плевалась и возмущалась, я хотела бросить это чтение и не мучать ни себя, ни книгу, и я была уверена, что авторы и я несовместимы, пока не закончилась первая часть, которую я читала не меньше двух недель, а после повествование настолько меня захватило, что я не могла оторваться, я жила в то время, с теми героями рядом, переживая за них, и я понимаю, что это вольное изложение великого эпоса, адаптированное для современных людей, но суть передана отлично. Это ценности той эпохи, их нравы, обычаи, то, как они любили и чувствовали, как боролись за справедливость, насколько мудрым был варновый строй тех времен, про героизм не только в рамках себя лично или семьи, но и в общемировом масштабе, про взаимоотношения с Богом, про то, что нет у Бога других рук, кроме человека, про почтение к учителям и наставникам, к старшим. И многое, многое другое. Роман меня очаровал, есть отсылки к славянской мифологии, авторы мастерски вплели в эпос наши народные сказания, , мудрость нашего народа. И мне не хотелось расставаться с книгой, обязательно буду читать продолжения этой истории. Махабхарата считается священным писанием в индийской ведической культуре, и ее читать не так просто и увлекательно, и я поддерживаю тех, кто берет на себя смелость дать свое видение событиям, происходившим много тысяч лет назад, кто снимает фильмы, пишет книги, пусть и популярные. Не каждый человек осилит чтение Махабхараты, но каждый прочитав книгу на основе Махабхараты, нет, нет, да и задумается над вечными вопросами бытия.
Оригинал здесь: https://www.livelib.ru/review/924051-chernyj-balamut-tom-1-groza-v-beznachale-genri-lajon-oldi
Ссылка2 комментария|Оставить комментарий

Г. Л. Олди, "Бык из машины": рецензия Аэль [фев. 21, 2018|09:52 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Рецензия Аэль на книгу Г. Л. Олди «Бык из машины» (возможны спойлеры):
Выйти из Лабиринта
Вот и закончена новая книга Олди. Прочитана за два вечера. Последняя страница закрыта, но вынырнуть из мира гораздо сложней. В голове хаос, пишу по "горячим следам" и не знаю как упорядочить мысли на бумаге.
Люди пересказывают мифы. Пересказывают уже больше двух тысяч лет. Каждое поколение, снова и снова. Пропуская через призму своего восприятия и своих реалий. Подстраивая и переосмысляя под себя. Ища в них ответы на свои вопросы. Иногда лучше, иногда хуже.
Олди взяли миф, разбили его на кусочки и склеили заново. Это всё тот же миф о Тезее, Лабиринте и Минотавре. И несколько связанных с ним. В мире киберпанка. Далекое прошлое, одновременно ставшее будущим. Это злое, жёсткое повествование, с насилием и грязью. Это вопрос к современному человечеству. Тезей идёт сквозь Лабиринт к Минотавру. Его Лабиринт - человечество, создавшее богов и не сумевшее доказать им, что они, люди, разумны.Читать дальше...Свернуть )
Ссылка2 комментария|Оставить комментарий

Г. Л. Олди, "Вторые руки": фильм-спектакль [фев. 20, 2018|11:01 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Г. Л. Олди, "Вторые руки": фильм-спектакль Катерины Полигас.
Информация о фильме — см. титры.
СсылкаОставить комментарий

Авторский сайт "Мир Олди": иллюстрированный "Кабирский цикл" [фев. 20, 2018|08:28 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Дорогие друзья!
На авторском сайте «Мир Олди» весь «Кабирский цикл» целиком и по отдельности (романы «Путь Меча», «Дайте им умереть», «Я возьму сам») теперь присутствует в иллюстрированном варианте (худ. В. Бондарь и Ю. Платов).
«Кабирский цикл»: https://www.oldieworld.com/kabirskij-cikl.html
«Путь меча»: https://www.oldieworld.com/put-mecha.html
«Я возьму сам»: https://www.oldieworld.com/ja-voz-mu-sam.html
«Дайте им умереть»: https://www.oldieworld.com/dajte-im-umeret.html
Спасибо Евгению Ступникову, администратору сайта, за его уникальное трудолюбие!
Добро пожаловать!
СсылкаОставить комментарий

Г. Л. Олди, «Свет мой, зеркальце»: рецензия Feanorich [фев. 19, 2018|08:55 am]
Сообщество об-Олделых

Oleg Ladyzhensky
Рецензия Feanorich на книгу Г. Л. Олди «Свет мой, зеркальце» (возможны спойлеры):
О герое
Ещё до того, как я добрался до самой книги "Свет мой, зеркальце", мне на глаза попадались рецензии на неё. И выхваченные из потока информации первые строки этих рецензий обычно заявляли, что читателю крайне не понравился главный герой. Это, конечно, несколько оттягивало тот момент, когда я взялся за книгу.
Каково же было моё удивление, когда главный герой оказался один из самых живых персонажей, о которых я вообще читал. Конечно, я частично могу понять тех, кто выдвигает к нему претензии. Действительно, Борис Ямщик циник, несколько уставший от жизни человек, который не слишком то любит свою жену и вообще людей. Но именно это делает его живым и понятным, ведь кто из нас не без греха. Кто никогда про себя не давал людям прозвища и не ходил на встречи выпускников (или любую другую встречу чужих, по сути, людей, которые делают вид что друг другу интересны). В общем, главный герой авторам удался на отлично.
О языке
И, как всегдаЧитать дальше...Свернуть )
Ссылка1 комментарий|Оставить комментарий

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]